Después de años de priorizar clases sólo en inglés para estudiantes que hablan otros idiomas en su hogar, hoy en día California está impulsando una ampliación de los programas bilingües para todos los estudiantes, pero el estado tiene un enorme obstáculo: Necesita más maestros bilingües.

    El bajo número de maestros bilingües es en parte una herencia que persiste de la Propuesta de ley 227, que los votantes aprobaron en 1998 y luego revocaron en el 2016. La Propuesta 227 hacía obligatorio que a los aprendices de inglés se les enseñara en salones de sólo-inglés a menos que sus padres firmaran una dispensa.

    “Tan pronto como fue aprobada la Prop. 227, muchos programas de educación superior dejaron de ofrecer acreditaciones bilingües, especialmente en instituciones públicas,” dijo Magaly Lavadenz, profesora de investigación sobre aprendices de inglés y directora ejecutiva del Centro para la Equidad de los Aprendices de inglés en la Universidad Loyola Marymount.

    Hoy en día sólo 42 de los 80 programas de preparación para maestros en el estado ofrecen autorizaciones bilingües – una especialización adicional a la acreditación de enseñanza general. El número de maestros que reciben autorizaciones bilingües en California ha crecido un poco cada año desde el 2016, pero los distritos aún tienen problemas para encontrar maestros bilingües y la demanda está creciendo ya que más escuelas planean abrir más programas bilingües.

    “Estamos buscando maestros en los lugares equivocados. No vamos a encontrar el número de maestros que necesitamos en las universidades. Necesitamos encontrar a estas personas en nuestras comunidades,” dijo Guillermo Castillo, director de Future Educator Support.

    Una nueva iniciativa de ley, la iniciativa de la Asamblea 1701, financiaría un programa para que los planteles de la Universidad Estatal de California contraten y retengan profesores universitarios para programas de autorización bilingüe. El sistema de las CSU ofrece alrededor del 45% de las acreditaciones de docencia. Alrededor del 49% de las acreditaciones las ofrecen las universidades privadas. El sistema de la Universidad de California ofrece el 6%. Otra iniciativa de ley, la iniciativa de la Asamblea 2465, pagaría para preparar y acreditar a 500 nuevos maestros bilingües.

    Algunos expertos dicen que el Estado necesita no sólo ampliar el número de programas que ofrecen autorizaciones de enseñanza bilingüe, sino también animar a los maestros actuales que enseñan solamente en inglés para que sean entrenados en educación bilingüe y para que recluten a nuevos maestros potenciales.

    “Estamos buscando maestros en los lugares equivocados. No vamos a encontrar el número de maestros que necesitamos en las universidades. Necesitamos encontrar a estas personas en nuestras comunidades, “dijo Guillermo Castillo, director de un programa de la Oficina de Educación del Condado Butte.

     Future Educator Support (Apoyo para Futuros Educadores) ayuda a las personas que ya trabajan en educación, como conductores de autobús, trabajadores de cafetería y asistentes de maestros para que obtengan su credencial de maestros y para aquellos que son bilingües, su autorización bilingüe, con financiamiento del Programa de Credencialización de Empleados Maestros de las Escuelas Clasificadas de California.

     Ed’d Luna Bhagwandeen trabajaba como especialista en medios de una biblioteca escolar y pensó que su sueño de convertirse en maestra estaba muy lejos de su alcance, cuando escucharon acerca de este programa. Al terminar la universidad, Bhagwandeen estaba muy desanimada debido al proceso de credencialización.

“Cuando trataba de hacerlo por mi cuenta, había todos estos diferentes exámenes y horarios que tenías que cumplir. Yo me decía, ‘¿cómo hacen esto las personas cuando tienen que trabajar para sobrevivir?’ Cada vez estaba más y más lejos de hacerlo posible,” dijo Bhagwandeen.

Con la ayuda de Future Educator Support, Bhagwandeen logró tomar las clases y exámenes necesarios para obtener una credencial de maestra con una autorización bilingüe de la Universidad Estatal de San Diego y actualmente se encuentra trabajando como maestra en encargo especial en el Distrito Escolar Central de Escuelas Primarias, enseñando español a niños y ayudando a organizar un programa de idioma-dual que iniciará el año siguiente.

Bhagwandeen dice que el impacto de la educación bilingüe es claro. Los padres de familia dicen que sus hijos ahora intentan hablar con sus abuelos, cuando antes no lo hacían. Los estudiantes dicen, “Esta clase me ha ayudado. Ahora sé que soy bilingüe.” Para Bhagwandeen, quien tiene raíces familiares en México y a cuyo abuelo se le prohibió hablar español en la escuela cuando crecía, esto es particularmente significativo.

“En estos tiempos en los que estamos tan aislados durante el COVID, que ellos encuentren una manera de valorarse a sí mismos y sentirse bien acerca de ellos mismos, es súper importante,” dijo Bhagwandeen. “Sé qué estoy haciendo el tipo de trabajo que quiero hacer.”

Ofrecer apoyo personalizado para poder cumplir con todos los requerimientos de una autorización bilingüe es crucial, dijo la administradora de Future Educator Support, Holly Harding.

“Lo que reportan tan seguido es que nuestro programa se siente como una familia. Pueden acercarse a nosotros en cualquier momento del día. Nos reunimos en fines de semana, nos reunimos de noche, nos reunimos temprano por la mañana. Nosotros individualizamos nuestro apoyo para ellos, y ellos lo aman,” dijo Harding. “Ellos sienten que pueden ser vulnerables con nosotros. Muchos son aprendices de inglés. Nosotros los ayudamos a sobreponerse a barreras de lenguaje, a barreras financieras, tan sólo dudar de uno mismo, no importa qué es lo que estén sintiendo, es una barrera para obtener su credencial.

Muchos maestros bilingües en potencia ni siquiera han considerado la posibilidad, dijo Guadalupe Díaz-Lara, maestra de estudios de la niñez y la adolescencia en CSU Fullerton. Dijo que muchos de sus estudiantes quieren ser maestros y que la gran mayoría son bilingües en español e inglés, pero no están enterados de la posibilidad de obtener una credencial bilingüe o de que pueden trabajar en educación bilingüe. Díaz-Lara cree que esto es en parte debido a que ellos mismos asistieron a programas de solo inglés.

“Ellos reconocen el impacto de haber tenido esas experiencias en la escuela, donde el idioma que hablaban en su hogar no era valorado, “dijo Diaz-Lara. “Definitivamente les apasiona trabajar con familias que son parte de minorías. Muchos de ellos quieren volver a sus comunidades para devolver algo de lo que la comunidad les ha dado, pero no saben que la educación bilingüe es una opción para ellos.”

“Yo quería ser maestra, pero no había considerado realmente ser una maestra bilingüe. Sé español, pero realmente no lo consideraba como un recurso o como una herramienta,” dijo Alejandra Silva

Este fue el caso de Alejandra Silva, otra egresada del programa Future Educator Support, quien recibió su acreditación de la Estatal de San Diego y actualmente es maestra en un programa de idioma-dual en el Distrito Escolar Unificado de Escondido. Ella estaba terminando su licenciatura y trabajando como asistente de terapista de lenguaje en una escuela, cuando se enteró del programa de becas para empleados clasificados.

“Yo quería ser maestra, pero no había considerado realmente ser una maestra bilingüe. Sé español, pero realmente no lo consideraba como un recurso o como una herramienta. Yo sólo sabía que la educación bilingüe se había rezagado, pero en realidad no había investigado por qué, ni me había dado cuenta de qué estaba regresando, “dijo Silva.

Lavadenz dijo que las escuelas deberían de empezar a animar a los estudiantes a convertirse en maestros bilingües desde antes de que se gradúen de la preparatoria.

“Necesitamos hacer que la docencia en general sea deseable, importante y que sea una profesión valiosa. Necesitamos hacer más promoción de eso en el K-12 y en el sector público, “dijo Lavadenz. “Necesitamos una afinación.”

Además, muchos maestros que actualmente enseñan en inglés, de hecho, son bilingües y podrían recibir una autorización bilingüe si contaran con el apoyo adecuado.

El Programa de Desarrollo Profesional de Maestros Bilingües, que comenzó en 2018 y terminó en el 2021, ayudó a preparar a aproximadamente 350 maestros para la acreditación bilingüe, de acuerdo con el Departamento de Educación de California. Después de que terminó el programa, algunos distritos escolares, particularmente algunos pequeños, están teniendo dificultades para preparar a más maestros.

“Nuestros distritos aún nos preguntan, especialmente aquellos que están restableciendo sus programas bilingües, ‘¿pueden ayudarnos?’ “dijo Marta Martínez directora de investigación y evaluación en SEAL, una organización sin fines de lucro que ofrece capacitación y apoyo para ayudar a escuelas primarias y a preescolares a lo largo de todo el Estado, a implementar programas bilingües sólidos.

Algunos distritos escolares se han asociado con las mismas universidades para establecer programas de residencia donde los estudiantes trabajan en salones de clases como alumnos-maestros durante un año completo, mientras obtienen su acreditación. Uno de tales distritos es el unificado de Oak Grove, en San José, el cual se ha asociado con la Universidad Estatal de San José. Tanto los alumnos-estudiantes como los maestros que trabajan con ellos, toman clases con SEAL, sobre las mejores prácticas para la educación bilingüe.

“Los maestros mentores están comentando que están aprendiendo mucho al pasar por los cursos ellos mismos. Los alumnos maestros están expresando que ya están preparados para poder entrar en los salones,” dijo Jennifer Diehl, directora de innovación y diseño estratégico en SEAL.

Foto: Allison Shelley / American Education